Page:Farmer - Slang and its analogues past and present - Volume 1.pdf/386

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

? does this come from the Gascon gouie, whence comes gouge, a prostitute); lacromuche (popular); retrousseur (popular: retrousser properly means 'to turn up,' 'to cock'); dauphin (popular: lit. dolphin); macchoux (popular); machabée (popular: lit. a corpse); mac or macque (popular; abbreviations of maquereau); macrottin (familiar); poisson frayeur (frayer [of fishes] signifies 'to milt'); releveur de fumeuse (popular: Cf., relever le chandelier, i.e., to lift up the candlestick; from a practice of placing the fees of a prostitute under a candlestick); maquignon à bidoche (popular: maquignon is properly a 'horsedealer,' and bidoche = meat); mangeur de blanc (general: a devourer of prostitutes. Cf., chiqueur de blanc); tête de patère (popular); marloupatte, marloupin (see marlou); marquant (thieves'); mec (popular and thieves'); mec de la guiche (so called from his kiss-curls—des guiches = kiss-curls); monsieur à nageoires (lit. gentleman with fins); monsieur à rouflaquettes (popular: rouflaquettes = aggerawators, q.v.); neg en viande chaude (popular: neg is an abbreviation of négociant, i.e., merchant, dealer; viande chaude = hot meat); patenté (popular: patente is the name of a cap worn by the fraternity); porte-nageoires (see monsieur à nageoires); roi de la mer (popular: lit. king of the sea. Cf., maquereau, poisson, etc.); rouflaquette (Cf., monsieur à rouflaquettes); roule-en-cul, soixante-six (popular: insulting terms which might be translated by 'pensioner,' with an obscene prefix); un qui va aux épinards (popular: one who receives money from a prostitute, épinards = spinach. Cf., 'to take one's greens'); valet de cœur (popular: the lover of a prostitute); visqueux (properly this signifies 'viscous,' 'slimy,' 'clammy'; the term is applied to the lowest type of bullies); bibi (popular); bras de fer (lit. 'arm of iron').

1729. Gay, Polly, Act ii., Sc. 7. Jimmy: Sure never was such insolence! how could you leave me with this bawdy-house bully?

1753. Adventurer, No. 100. I learned to pack cards and to cog a die; became a bully to whores.

1766. Goldsmith, Vicar of Wakefield, ch. xx. The lady was only a woman of the town, and the fellow her bully and a sharper.

1821. W. T. Moncrieff, Tom and Jerry, Act. ii., Sc. 4. M'L. Plaise your honour, I have brought before your worship a most notorious prostitute and common street walker, who, for her foul doings, has been cooped up in the Poultry Comptor, as often as there are years in a week.—I caught her charging these honest gentlemen (pointing to Tom and Jerry) in a most impositious manner, and when I civilly axed her, how she could think of getting drunk, and acting so, she called her bullies here. (Pointing to Kate and Sue.)

1883. A. Dobson, Fielding, p. 129. Probably a professed sabreur, if not a salaried bully like Captain Stab in the Rake's Progress.

1887. Daily News, 15 July, 6, 5. It was not an uncommon thing for a prostitute to solicit a man, and if he refused her importunities, to call upon a 'bully,' and complain that she had been assaulted.

2. (Eton College.)—A melée at football; the equivalent of the Rugby 'scrimmage' and the Winchester 'hot.' It is where the majority of players play.

3. (nautical.)—A term of endearment in use amongst sailors. Equivalent to 'pal,' 'mate,' and similar terms. In this sense it has long been in use, Shakspeare often employing it. Probably hence arose the Ameri-