Page:Foggerty.djvu/345

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
Comedy and Tragedy.
341

pressing invitations. But what could I do? Personally, I have the profoundest respect for his calling, but in my position I was helpless. Am I forgiven?"

And so saying, he took her hand affectionately in his.

"I did not desire his death, Monsieur, nor do I now. He has done for me all that was necessary; he has gone to Marseilles, and he has pledged his word that he will not return. Nay, Monsieur le Duc, be reasonable."

The Duke had placed his arm round her waist.

"You must make some allowance. I am hungry—here is a feast. Have I not said grace enough?"

"Nay, Monsieur, I cannot allow this. Remove your arm, I pray; your friends will be returning. If they should see us thus——"

"My friends will not return yet awhile, and when they do they will give us fair notice of their approach. Céline, I love you. Céline, I have waited long and patiently. Céline, I——"

At this point he looked over her shoulder, and saw, standing behind her De Quillac, white and stern, with a drawn sword in his hand. The truth flashed upon Richelieu in a moment.

"This is a trap," said he.

"It is a trap," replied Céline.

"It is a trap," repeated De Quillac. "For many months you have grossly insulted my wife, and, through my wife, myself. I have sent you challenge after challenge, but my messages were ignored by you. Inflamed beyond endurance at the many outrages you