Page:Foods and their adulteration; origin, manufacture, and composition of food products; description of common adulterations, food standards, and national food laws and regulations (IA foodstheiradulte02wile).pdf/643

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

can only be properly used on an oil manufactured by Charles Gaston at Bordeaux. The same is true if the designation

GASTON'S
OLIVE OIL
BORDEAUX

be employed.

On the other hand, the word "Gaston" might be used in an adjective sense, and not in the possessive case as qualifying the words "olive oil," in a manner that would indicate that it represented a brand and not a manufacturer, as

GASTON OLIVE OIL.

Or,

OLIVE OIL, GASTON BRAND.

In such case, however, neither given name nor initials should be employed. The word "Gaston" should be in the same type as "olive oil" and in equal prominence, thus forming a part of the label.

The phrase "Olive Oil, Charles Gaston Brand," may be used, in which case the name of the actual manufacturer should appear, in order that no false indication of the name of the person or firm manufacturing the product may be given.

James Wilson,
Secretary of Agriculture.

Washington, D. C., February 21, 1907.


(F. I. D. 47.)

FLAVORING EXTRACTS.

The percentage of alcohol is not required to be stated in the case of extracts sold for the preparation of foods only. It is held, however, that extracts which are sold or used for any medicinal purpose whatever should have the percentage of alcohol stated on the label.

Numerous inquiries are received regarding the proper designation of products made in imitation of flavoring extracts or in imitation of flavors. Such products include "Imitation vanilla flavor," which is made from such products as tonka extract, coumarin, and vanillin, with or without vanilla extract. They may also include numerous preparations made from synthetic fruit ethers intended to imitate strawberry, banana, pineapple, etc. Such products should not be so designated as to convey the impression that they have any relation to the flavor prepared from the fruit. Even when it is not practicable to prepare the flavor directly from the fruit, "imitation" is a better term than "artificial."

These imitation products should not be designated by terms which indicate in any way by similarity of name that they are prepared from a natural fruit or from a standard flavor. The term "venallos," for instance, would not be a proper descriptive name for a preparation intended to imitate vanilla extract. Such products should either be designated by their true names, such as "vanilla and vanillin flavor," "vanillin and coumarin flavor," or by such terms as "imitation vanilla flavor" or "vanilla substitute."

Articles in the preparation of which such substitutes are employed should not be labeled as if they were prepared from standard flavors or from the fruits themselves. For instance, ice cream flavored with imitation strawberry flavor should not be designated as "strawberry ice cream." If sold as strawberry ice cream without a label the product would appear to be in violation of Regulation 22.

Artificial colors should be declared whenever present.

James Wilson,
Secretary of Agriculture.

Washington, D. C., December 13, 1906.