Page:Freud - The interpretation of dreams.djvu/391

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE DREAM-WORK
373

Upon analysing it I immediately think of the Augean stables cleansed by Hercules. I am this Hercules. The rising ground and the shrub belong to Aussee, where my children are now staying. I have discovered the infantile etiology of the neuroses and have thus guarded my own children from becoming ill. The bench (omitting the aperture, of course) is the faithful copy of a piece of furniture which an affectionate female patient has made me a present of. This recalls how my patients honour me. Even the museum of human excrement is susceptible of less disagreeable interpretation. However much I am disgusted with it, it is a souvenir of the beautiful land of Italy, where in little cities, as everyone knows, water-closets are not equipped in any other way. The stream of urine that washes everything clean is an unmistakable allusion to greatness. It is in this manner that Gulliver extinguishes the great fire in Lilliput; to be sure, he thereby incurs the displeasure of the tiniest of queens. In this way, too, Gargantua, the superman in Master Rabelais, takes vengeance upon the Parisians, straddling Notre Dame and training his stream of urine upon the city. Only yesterday I was turning over the leaves of Garnier's illustrations of Rabelais before I went to bed. And, strangely enough, this is another proof that I am the superman! The platform of Notre Dame was my favourite nook in Paris; every free afternoon I was accustomed to go up into the towers of the church and climb about among the monsters and devil-masks there. The circumstances that all the excrement vanishes so rapidly before the stream correspond to the motto: Afflavit et dissipati sunt, which I shall some day make the title of a chapter on the therapeutics of hysteria.

And now as to the occasion giving rise to the dream. It had been a hot afternoon in summer; in the evening I had given a lecture on the relation between hysteria and the perversions, and everything which I had to say displeased me thoroughly, appeared to me stripped of all value. I was tired, found no trace of pleasure in my difficult task, and longed to get away from this rummaging in human filth, to see my children and then the beauties of Italy. In this mood I went from the auditorium to a cafe, to find some modest refreshment in the open air, for my appetite had left me.