Page:Freud - The interpretation of dreams.djvu/455

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
PSYCHOLOGY OF DREAM ACTIVITIES
437

unconscious which can only make itself noticeable during the night. I thus find a threefold possibility for the origin of a wish. Firstly, it may have been incited during the day, and owing to external circumstances failed to find gratification, there is thus left for the night an acknowledged but unfulfilled wish. Secondly, it may come to the surface during the day but be rejected, leaving an unfulfilled but suppressed wish. Or, thirdly, it may have no relation to daily life, and belong to those wishes that originate during the night from the suppression. If we now follow our scheme of the psychic apparatus, we can localise a wish of the first order in the system Forec. We may assume that a wish of the second order has been forced back from the Forec. system into the Unc. system, where alone, if anywhere, it can maintain itself; while a wish-feeling of the third order we consider altogether incapable of leaving the Unc. system. This brings up the question whether wishes arising from these different sources possess the same value for the dream, and whether they have the same power to incite a dream.

On reviewing the dreams which we have at our disposal for answering this question, we are at once moved to add as a fourth source of the dream-wish the actual wish incitements arising during the night, such as thirst and sexual desire. It then becomes evident that the source of the dream-wish does not affect its capacity to incite a dream. This view is supported by the dream of the little girl who continued the sea trip interrupted during the day, and by the other children's dreams referred to; they are explained by an unfulfilled but not suppressed wish from the day-time. That a wish suppressed during the day asserts itself in the dream can be shown by a great many examples. I shall mention a very simple example of this class. A somewhat sarcastic young lady, whose younger friend has become engaged to be married, is asked throughout the day by her acquaintances whether she knows and what she thinks of the fiancé. She answers with unqualified praise, thereby silencing her own judgment, as she would prefer to tell the truth, namely, that he is an ordinary person (Dutzendmensch).[1]

  1. The German word "Dutzendmensch" (a man of dozens) which the young lady wished to use in order to express her real opinion of her friend's fiancé, denotes a person with whom figures are everything. (Translator.)