Page:Graimear na Gaedhilge.djvu/322

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
306

TAḂAIR.

Taḃair suas. Surrender.
Tá sé taḃartha. He is played out.
Tá sé buailte suas.
Tá sé tugṫa (taḃarṫa) do’n loċt san.
He is addicted to that vice.
Taḃair do ḋruim leis. Turn your back to him.
Ṫugas fé ndeár(a) an solas. I noticed the light.
Tá sé taḃarṫa suas. He has been given up for dead.
Ṫug sé suas. He gave in.
Tá taḃarṫa suas aire. He has given in.
Is deacair fírinne ⁊ éiṫeaċ do ṫaḃairt d’á ċéile.
It is hard to reconcile truth and falsehood.
Tá taḃairt suas mór air. He is highly educated.

DÉAN.

Déan rud ar do ṁáṫair. Obey your mother.
Ní ḋéanfaḋ sé rud orm. He would not oblige me.
Naċ maiṫ naċ ndeárnais féin é! How well you didn’t do it yourself!
Naċ maiṫ ná déanann tú féin rud ar do ṁáṫair?
Why don’t you obey your mother yourself?
Nuair ṫuigeadar a ḟeaḃas do ḋinis (rinnis) an ḃeart.
When they understood how well you had done the trick.
Déan aire (do) ṫaḃairt dod ġnó féin.
Mind your own business.
Déan do ġnó féin.
Taḃair aire dod ġnó féin.