Page:Hamel Telegraph history England 1859.pdf/49

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

45

he says at the end, "Mr. Hoppner, whom I saw this morning, has been made the father of a very fine boy. Mother and child are doing very well indeed."[1]

The father of this child, Richard Belgrave Hoppner was one of three sons of John Hoppner, the celebrated portrait painter, who, even at the age of his birth, in 1759, had received special attention from King George III., and who died as one of the Royal Academicians on the 25th of January, 1810.[2]

R. B. Hoppner—whose name is known to us in Russia, because, in 1813, he translated from the German into English, our Admiral Krusenstern's "Voyage round the world in the years 1803–6" was married in September, 1814, at Brussels, to Mademoiselle Marie Isabelle May,daughter to Beat Louis May, living in the Canton of


  1. On the birth of this child, which was christened: John William Rizzo, Byron wrote four lines in verse, which have been metrically translated in ten other languges. The original lines and the translations, with the exception of the Armenian, are to be seen in Murray's "Poetical Works of Lord Byron," p. 571.
  2. Another son of his, Henry Perkyus Hoppner, had accompanied Lord Amherst in 1816 to China, and is known as a navigator in the Arctic Seas, with Parry and Ross. He died on the 23rd December, 1833. The third son, Lascelles, drew, as a first artistic production,the frontispiece to the father's translation of "Oriental Tales," printed in 1815.