Page:Herodotus (Swayne).djvu/41

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
CYRUS.
31

sea-shore for the fish to come out, but they came not. Then he took a net and hauled out a great draught of them. The fish, in their agonies, began to caper. But he said, 'Cease to dance now, since ye would not dance when I piped to you.'"[1] This answer drove the Ionian Greeks to fortify their towns and send ambassadors to Sparta for assistance. Their envoy, however, disgusted the Spartans by wearing a purple robe and making a long speech—two things which they detested; and they voted not to send the succours, but despatched a fifty-oared ship to watch the proceedings of Cyrus. When this vessel reached the port of Phocæa, a herald was sent on to Sardis to warn Cyrus from the Spartans not to hurt any Greek city on pain of their displeasure. This caused Cyrus to inquire who these Spartans were, and how many in numbers, that they dared to send him such a message. When he was informed he said, "I am not afraid of people who have a place in their city where they meet to cheat each other and forswear themselves" (meaning the agora or market-place); "and if I live, the Spartans shall have troubles enough of their own, without troubling themselves about the Ionians."

Cyrus had other business on his hands at present than to punish the Greeks; he therefore went back to Ecbatana, leaving a strong garrison in Sardis. But while he was on his way he heard that one Pactyas had induced the Sardians to revolt, and was besieging the garrison in the citadel. Troops were sent to put down the revolt; Pactyas, however, did not wait for their arrival, but fled to Cyme, on which the Persian general demanded his extradition. The men of Cyme sent to

  1. This Eastern apologue may serve as an illustration of the parable in Matt. xi. 16.