Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/266

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

232 BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. [ Chap. of loosely hanging matted hair. On half the breast hangs a garland of heavenly P§arijat flowers, on the other half, beads of Rudraksa strung together to from a rosary. The left half of the figure is scented with rich sandal perfumes, and the right half is covered with the dust of the funeral ground. On the left half the finest apparel appears whose colour shines like the sun and on the other a tiger’s skin brought from the forests !—Uma and Civa blended in one. To the feet of both Yadunath offers his humble worship in the cadence of Goura Sarang.’’* This image carries a mystic significance amongst enlightened Caivas. The form of Uma represents the fineness and delicacy of earthly life and that of Lifeand (iva, the grimness of death. Here, as in the actual রা world, life and death are united ;—from the smiles of youth the wrinkles of age are inseparable,— the flower that blooms and the flower that fades

  • আঙ্ষি কি পেখন্ সম্মিলিত হরগোব্রী |

সফল তজরে নয়নযুগল মেরি ॥ টাচর বেণী বিরাঙ্জিত কাছ । কাছ পরলম্বিত বিনোদ জরাউ ॥ পারিজাতমাল! গলে গিরিবাল। | গিরিগণ্ডে দোলে লোহিতাক্ষমাল। ॥ মলয়জপঙ্ক প্রলেপ অঙ্গ চারু । চিতাধূলিভূষণ ভ্রিজগতগুরু ॥ catfe লোহিতান্বরর অরুণ জনি সোহা | MIURA SIS দ্লজদল মৌহা ॥ ALANA নিরখে গৌরীসারং লোকাই। ষছুনাথ উভয়চরণে বলি জাই ॥ Jadunath.