Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/463

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

ক V.] BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. 427 wrong with his head ; they tried to divert his mind to worldly matters by merry conversation; for a time he joined them and was even jovial and gay. _ They came to Gaya, and the great temple came in view with its crowd of pilgrims that flocked and pressed one another. At the sight of the temple he again grew pensive. This was the temple of Visnu, the great God of the Hindu Trinity. Visnu, while conquering the demon Gayasura, had placed his feet on the demon’s head and this foot-print was changed to stone. Nimai stood with offerings before the 19605 16০, “পাপন্ন' as they were called. ‘The Pandas sang in sanskrit—‘‘These feet, O Pilgrims, lead to heaven,—take ye refuge in them! These feet were adored by Vali, the King who went into the nether worlds; from these feet flows the sacred stream of the Ganges. The great yogis in their mystic vision desire to catch a glimpse of these feet; their glory is sung by the God Civa and rendered into divine music by the sage Narada. They lead to Heaven, these feet of God ;—there is no other way for man’s salvation.” Ni:nai appeared to be listening, but in fact he heard nothing of the song. He added the tribute of tears to those of constant shower of flowers that were offered at the lotus-feet by the pilgrims, and fell straightway into a trance. His companions attended him carefully and he was _ soon restored to consciousness. When he came back to his senses, tears were still flowing down his cheeks and he wept and said, ‘Leave me, my friends, leave me, I am no longer fit for the world. Let me go to the Vrinda groves to find out Krisna, my Lord -and the Lord of the Universe.” Arrives at Gaya. The feet of Visou. Falls into a trance.