Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/491

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

V.] BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. 455 touch. And again and again he said ‘Tirtharama, you have won the love of God.’ Tirtharama fell at his feet and wept. When remorse came to him, and with that a spirit of resignation, Chaitanya embraced him and raised him by his arms. He said ‘Cast away all earthly wealth like a straw, and then only you will have true love for God. Cast off your fine apparel and jewels ;—by renouncing these transitory riches you will secure permanent riches. This body of yours, covered with skin, will rot and perish in a few years; and when your soul has departed, it will be reduced to ashes or eaten by worms or turned into clods of earth. There is nothing in the world, my friend, in which to glory save only devotion to God. Know all earthly things to be fleeting; renounce them and correct yourself of your habits of luxury. ] cannot say how God’s grace can be obtained. God ae aca Stata Oa mgs | পবিত্র হইন্ আমি পরশি তোমারে । তুমিত প্রধান ভক্ত কহে বারে বাৰে । তীর্থরাম ধনী তবে চরণে পড়িয়া । আকুল হইল কত কানিয় কান্দিয়া । কান্দিতে কান্দিতে যবে ভক্তি উপজিল অমনি ধরিয়। হাত প্রভূ আলিঙ্গিল। প্রভু কহে তৃণ সম গণহ ঠবভবে । ভক্তি ধন অমূল্য রতন পাবে তবে । দেহ হতে প্রাণ পাখী উড়ে বাৰে যবে । | হয় কীট নয় ভন্ম নয় মাটা হবে। | গৌরবের ধন কিছু নাহি ত্রিভুবনে ।