Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/778

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

736 BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. [ Chap. and imagine that this desire is satished by union with some particular individual. But circumstances are not within our control, and when we encounter sorrow in our love, the mind seeks happiness in its own resources, and under favourable condition of spiritual development, may find the fountain of love within itself,—a perennial stream which never dries up. This is the Bhavasammilana, and in it the lost are found permanently, and the heart satisfied for ever. Nature offers in all directions what seemed to have been lost in a particular spot, and the blessed soul rises from its external sorrow stronger, freer, and happier, realising union which can never be interrupted. The Vaisnava poets were always averse to tragedy ; but as they did not find it mentioned any where in the sacred texts that Krisna ever returned in the flesh to the Vrinda groves, they created this Bhavasammilana in its

place,—the ever-blissful subjective union, in which the mind, freed from the trammels of its material environment, revels in a delight, the fountain of which is within one’s self. We have already on pages 532-536 and 728-730 quoted passages from Krishna Kamala’s works. I give below an extract from his Sankritan poems in which the shepherd-boys importune Yocoda to allow him to go with them to the forest. The impor- f ৮ ঝ 2 *“ Make Krisna ready, O mother Yocoda, to go mates of with us to the fields ! Krisnma, “ The time is already up—the time for our sport.

  • ও মা যশোদা দে মা দেসাঙ্গায়ে,

তোর শ্যামচার্দ লয়ে যাই বনে।