Page:History of Bengali Language and Literature.djvu/939

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

VII.] BENGALI LANGUAGE & LITERATURE. 895 among them. They placed Mirzafar Ali on the throne of Murshidabad and instructed the officers to carry on official work with care, so that the empire might flourish and the poor might not suffer. The officers began to work as they were bidden. “ After his defeat the Nawab in the course of his flight became oppressed with hunger ; for three days he had had no meal, and when on the fourth day his boat was passing by the abode of a fakir he or- dered a man to goto him and tell him that a certain -man was very ill and that he wanted to eat food at his place. The fakir hearing this came near to the boat, and recognised the Nawab, who looked ex- ceedingly pale. He thought ‘‘once upon a time

সাহেব সকলকে আশ্বাস কৰিয়া যিনি যে কর্মে নিযুক্ত ছিলেন সেই ২ কর্মে তাহাকে নিযুক্ত করিয়া রাঁজপ্রসাদ দ্রিলেন। মীরজ্বাফরালিকে নবাব করিয়া! সকলকে আজ্ঞ৷ করিলেন, তোমর। সকলে সাবধানপুস্নক রাজকম্্ম করিবা যেন রাজ্যের প্রতুল হয় এবং প্রজ্গালোক দুঃখ না পায়। সকলে আজ্গান্থসারে কার্য করিতে লাগিলেন । | পরে নবাব আ্াজেদৌল্লা পলায়ন করিয়। যান। তিন দিবস অভুক্ত Gos Hav, নদীর তটের নিকট এক ফকিরের আলম্ব দেখিয়া! নবাব কর্ণধারকে কহিলেন এই ফকিরের স্থানে গিয়। তুমি ফকিরকে বল কিঞ্চিত খাদ্য সামগ্রী দাও একজন মন্তষ্য পীড়িত কিঞ্চিত আহার করিবেক। ফকির এই বাক্য শ্রবণ করির়। নৌকার নিকট আসিয়া দ্রেখিল অসুস্থ নবাব আজেদৌল্লা বিষ বদন। ফকির সকল বৃত্বান্ত জ্ঞাত হইয়া বিবেচনা করিল, নবাব পলায়ন করিয়া যায় ইহাকে আমি ধরিয়া দ্িব। আমাকে The sad end of the Nawab.