Page:Homer - Iliad, translation Pope, 1909.djvu/452

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
450
POPE'S EPILOGUE

the task they undertook was, in its own nature, of much more labour than either pleasure or reputation. The larger part of the extracts from Eustathius, together with several excellent observations, were sent me by Mr. Broome: and the whole Essay upon Homer was written, upon such memoirs as I had collected, by the late Dr. Parnell, Archdeacon of Clogher in Ireland. How very much that gentleman's friendship prevailed over his genius in detaining a writer of his spirit in the drudgery of removing the rubbish of past pedants, will soon appear to the world, when they shall see those beautiful pieces of poetry, the publication of which he left to my charge, almost with his dying breath.

For what remains, I beg to be excused from the ceremonies of taking leave at the end of my work; and from embarrassing myself, or others, with any defences or apologies about it. But instead of endeavouring to raise a vain monument to myself, of the merits or difficulties of it (which must be left to the world, to truth, and to posterity), let me leave behind me a memorial of my friendship with one of the most valuable men, as well as finest writers, of my age and country; one who has tried, and knows by his own experience, how hard an undertaking it is to do justice to Homer; and one who (I am sure) sincerely rejoices with me at the period of my labours. To him, therefore, having brought this long work to a conclusion, I desire to dedicate it; and to have the honour and satisfaction of placing together, in this manner, the names of Mr. Congreve, and of

A. POPE.
March 25, 1720.


THE END



Richard Clay & Sons, Limited, London and Bungay.