Page:Indian Fairy Tales (Stokes, 1879).djvu/68

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
56
Indian Fairy Tales.

"I must do what my mistress bids me." "So you must," said the Sonahrí Rání; "but put this stick at my head." This he did, and she got up and gave him food, and asked him to let her see his letter, and when she had read it she cried, "This is a very wicked letter. If you take it with you, you will surely die." Then she tore up the letter and burnt it, and wrote another in which she said, "You must all be very good to this boy. Show him all the gardens and see that he is not hurt in any way." She gave it to Hírálál, and he begged her to ask the Rakshas, her father, where he kept his soul. Sonahrí Rání promised she would. She then turned Hírálál into a little fly and put him into a tiny box, and put the box under her pillow. When the Rakshas came home he began sniffing about and said, "Surely there is a man here." "Oh, no," said Sonahrí Rání; "no one is here but me." The Rakshas was satisfied. When Sonahrí Rání and her father were in bed she asked, "Papa, where is your soul?" "Why do you want to know?" said the Rakshas. "I will tell you another day."

The next day at nine in the morning the Rakshas went away, and Sonahrí Rání took Hírálál and restored him to his human shape, and gave him some food, and he travelled on till he reached the Rakshas-Rání's mother, whom he called Grannie. She welcomed him very kindly and showed him the garden, which was very large. The Rájá's son noticed a number of jugs and water-jars. So he said, "Grannie, what is there in all these jars and jugs?" She answered, showing them to him one by one, "In this is such and such a thing," and so on, telling him the contents of each, till she came to the water-jar in which were his mothers' eyes. "In this jar," said the Rakshas, "are your seven mothers' eyes." "Oh, grannie dear!" said Hírálál, "give me my mothers' eyes." "Very well, dear boy," said the old Rakshas, "you shall have them." She gave him, too,