Page:Job and Solomon (1887).djvu/48

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Behold, let him slay me; I can wait [be patient] no longer;[1]
still I will defend my ways to his face (xiii. 15).

It is the sublimest of all affirmations of the rights of conscience. Job is confident of the success of his plea: 'This also (guarantees) victory to me, that an impious man cannot come before him' (xiii. 16) with such a good conscience. Thus virtue has an intrinsic value for Job, superior to that of prosperity or even life: moral victory would more than compensate for physical failure. He indulges the thought that God may personally take part in the argument (xiii. 20-22), and in anticipation of this he sums up the chief points of his intended speech (xiii. 23-xiv. 22), such as, 'How many[2] are my sins,' and 'Why chase dry stubble?' (xiii. 23, 25). Sad complaints of the melancholy lot of mankind follow, reminding us again that Job, like Dante in his pilgrimage, is not only an individual but a representative.

Man that is born of woman,
short-lived and full of unrest,
comes up as a flower and fades,
flies as a shadow and continues not.
And upon such an one keepest thou thine eye open,
and me dost thou bring into judgment with thee! (xiv. 1-3.)

Hard enough is the natural fate of man; why make it harder by exceptional severity? An early reader misunderstood this, and thought to strengthen Job's appeal by a reference (in ver. 4) to one of the commonplaces of Eliphaz (iv. 17-21). But ver. 5 shows that the idea which fills the mind of Job is the shortness of human life.[3] A tree, when cut down according to the rules still current in Syria,[4] displays a marvellous vitality; but man is only like the falling

  1. This rendering is based on the reading of the Hebrew margin. The Hebrew
    text has, 'Behold, should he slay me, for him would I wait,' implying an expectation
    of a Divine interposition in Job's favour after his death. But this idea is
    against the connection; besides which the restrictive particle 'only' (nearly = still)
    agrees better with the other reading and rendering. 'Wait' means 'wait for a
    change for the better,' as in vi. 11, which occurs in a similar context.
  2. He admits that he is not without sins (comp. ver. 26).
  3. Comp. the well-known lamentation of Moschus (iii. 106-111).
  4. See the notices from Wetzstein in Delitzsch.