Page:John Feoktist Dudikoff - Beasts in Cassocks (1924).djvu/148

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

STATE OF NEW YORK, CONTY OF NEW YORK,
CITY OF NEW YORK SS:

I, the undersigned, a Notary Public in and for the State of New York, duly commissioned and sworn, do hereby certify that I have rendered into English the above translation from Russian, published in the Russian weekly "The Light", in issue No. 39, of October 25th, 1923; that I am an editor of foreign language publications and have an extensive experience in translating from Russian into English and vice versa; that said translation and each and every part and parcel thereof is correct and, to the best of my ability and understanding, represents a true and exact copy of said Russian article.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto subscribed my name and affixed the seal of my office this 20th day of March, 1924.

AARON GOLDBERG,

Notary Pubic Kings County, No. 47.
Cert. filed in New York Co., No. 164.

My commission expires March 30, 1926.

— 137 —