Page:Joutel's journal of La Salle's last voyage, 1684-7 (IA joutelsjournalof00jout).pdf/83

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Jan. 1685

  • pect that we were fallen off, and that the Land we saw

must be the Bay of Apalache, which oblig'd us on the 29th to steer W. N. W. still keeping along the Land, and it was agreed that the Joly should follow us in six Fathom Water.

Currents. The 30th, the Chevalier d' Aire and the second Pilot of the Joly came aboard us to confer and adjust by our Recknings what Place we might be in, and they all agreed, according to Monsieur de la Sale's Opinion, that the Currents had set us to the Eastward, for which Reason we held on our Course, as we had done the Day before to the N. W. keeping along the Shore till the first of January 1685. when we perceiv'd that the Currents forc'd us towards the Land, which oblig'd us to come to an Anchor in six Fathom Water.

We had not been there long, before the Bark la Belle made a Signal that she had discover'd Land, which we descry'd at about 4 Leagues Distance from us. Notice was given to Monsieur de Beaujeu, who drew near to us, and it was resolv'd to send some Person to discover and take an Account of the Land that appear'd to us.

Accordingly a Boat was man'd, and into it went Monsieur de la Sale, the Chevalier de Aire and several others; another Boat was also put out, aboard which I went with Ten or Twelve of our Gentlemen, to join Monsieur de la Sale and the Bark le Belle was order'd to follow always keeping along the Shore; to the End that if the Wind shou'd rise, we might get aboard her, to lose no Time.

First Landing. Some of those who were in Monsieur de la Sale's Boat, and the foremost,[1] went ashore and saw a spacious plain Country of much Pasture Ground; but had not the Leisure to make any particular Discovery, because the Wind freshning, they were oblig'd to return to their Boat, to come aboard again; which was the Reason why we did not go quite up to the Shore, but return'd with them to our Ship.

  1. In the Fr. "qui estoient devant nous"—and who were ahead of us.