Page:King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care (2).djvu/366

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

forðæm sio sib mid ryhte beon sceal ægðer ge ón ðæs cidendan monnes mode ge on ðæs geðafiendan. Gif hio ðonne of oðres gewite, on ðæs oðres hio ðurhwunige. Be ðæm se ilca Paulus on oðre stowe monode his gingran, & ðus cwæð: Swa hwa swa urum wordum & gewritum hieran nylle, do hit mon us to witanne, & nabbe ge nanne gemanan wið hine, forðæm ðætte hine gesceamige. & eft æfter ðæm he cwæð: Ne scule [ge] wið hine gebæran swa swa wið feond, ac ge him sculon cidan swa swa breðer. Swelce he openlice cwæde: Forlætað ða uterran sibbe, & habbað ða innerran fæste, ðætte eower unsibbe geeaðmede ðæs synnigan mod, swa ðeah ðæt sio sib of eowre heortan ne gewite, ðæah hiere mon ne recce.

XLVII. Ðætte on oðre wisan sint to monianne ða wrohtgeornan, on oðre ða gesibsuman.

On oðre wisan sint to monigenne ða ðe wrohte sawað, on oðre ða gesibsuman. Ða wrohtgeornan sint to manigenne ðæt hie geðencen hwæs folgeras hie sindon. Be ðæm aworpnan engle is awriten on ðæm godspelle ðæt he sewe ðæt weod on ða godan æceras. Forðy wæs bi him gecweden: Sum mon ðis dyde ðe ure feond wæs. Be ðæs ilcan feondes limum is ðus gecweden ðurh Salomon: Aworpen man bið á unnyt, & gæð mid wo muðe, & bicneð mid ðæm eagum, & trit mid ðæm fet, & spricð mid ðæm fingre, & on wore heortan bið yfel donde, & on æl[c]e tid saweð wrohte. Her we magon gehieran, ða he be ðæm wrohtgeornan secgean wolde, ðæt he hine nemde se aworpna; forðonXLVII. That lovers of strife are to be admonished in one way, in another the peaceful.

Those who sow strige are to be admonished in one way, in another the peaceful. The lovers of strige are to be admonished to consider whose followers they are. Of the expelled angel it is written in the Gospel that he sowed the weed in the good fields. Therefore it was said of him: “An enemy of ours did this.” Of the same enemy’s members is thus spoken through Soloman: “An apostate is always useless, and goes with perverse mouth, and winks with the eyes, and treads with the foot, and speaks with the finger, and does evil with perverse heart, and is always sowing strife.” In this passage we can hear how, when he wished to speak of the lover of strife, he called him the apostate;