Page:Lands of the Saracen 1859.djvu/194

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
184
THE LANDS OF THE SARACEN.

the appearance and taste of the beverage, which he calls "Coffa," and sagely asks: "Why not that black broth which the Lacedemonians used?"

On account of the excellence of the material, and the skilful manner of its preparation, the Coffee of the Hast is the finest in the world. I have found it so grateful and refreshing a drink, that I can readily pardon the pleasant exaggeration of the Arabic poet, Abd-el Kader Anazari Djezeri Hanbali, the son of Mahomet, who thus celebrates its virtues. After such an exalted eulogy, my own praises would sound dull and tame; and I therefore resume my pipe, commending Abd-el Kader to the reader.

"O Coffee! thou dispellest the cares of the great; thou bringest back those who wander from the paths of knowledge. Coffee is the beverage of the people of God, and the cordial of his servants who thirst for wisdom. When coffee is infused into the bowl, it exhales the odor of musk, and is of the color of ink. The truth is not known except to the wise, who drink it from the foaming coffee-cup. God has deprived fools of coffee, who, with invincible obstinacy, condemn it as injurious.

"Coffee is our gold; and in the place of its libations we are in the enjoyment of the best and noblest society. Coffee is even as innocent a drink as the purest milk, from which it is distinguished only by its color. Tarry with thy coffee in the place of its preparation, and the good God will hover over thee and participate in his feast. There the graces of the saloon, the luxury of life, the society of friends, all furnish a picture of the abode of happiness,

"Every care vanishes when the cup-bearer presents the delicious chalice. It will circulate fleetly through thy veins, and