Page:Latin for beginners (1911).djvu/298

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.

272 APPENDIX III

Prepositions
per prō sine
Verbs
CONJ. I CONJ. II

adpropinquō
nāvigō
occupō
postulō

recūsō
reportō
servō
stō

superō
temptō
vāstō
vulnerō

contineō
egeō
prohibeō
respondeō
teneō

CONJ. III IRREGULAR VERB
discēdō gerō interficiō absum

514. Translate the following words. Give the genitive and the gender of the nouns and the principal parts of the verbs.

be away
wind
through
if
savage
wound (verb)
wine
delay
faithless
right
seize
quickly

before, in behalf of

battle

down from or concerning

moreover
greatest
oracle
danger
lay waste
gate
doubtful

opposite, adverse

demand
finally
attentive

then, at that time

weary

overcome,
conquer

boat, ship
sail (verb)
life
save
full
refuse
heavily
monster
approach
nevertheless
place

be without,
lack

moved
gold

restrain, keep from

without
hold
suddenly
dear
always
god

hold in, keep

afar

thus, so,
as follows

arm (noun)
when
in vain
stand

bring back, win
before,
previously
depart,
go away

province
care, trouble
kill

reply (verb)

wing
mind, heart
left (adj.)
bear, carry on
try

for a long time

515. Give the principal parts and meaning of the following verbs:

sum

teneō
iubeō
agō
mittō
mūniō

moveō
crēdō
rapiō
reperiō
dēleō
resistō
audiō

moneō
capiō
doceō
regō
faveō
noceō
dīcō

pāreō
dūcō
faciō
persuādeō
sedeō
studeō
fugiō

veniō
iaciō
videō
absum
egeō
gerō
stō