Page:Lives of Poets-Laureate.djvu/283

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
COLLEY CIBBER.
269

nearly unknown; but I prove my assertion in this manner. The pantaloon has always been a Venetian, the doctor a Bolognese, and the harlequin and clown have ever been from Bergamo; from these places the actors took those comic characters which are known to us by the name of the four Italian masks. I advance these remarks not entirely from my own conception; I am in possession of a manuscript of the fifteenth century, in good preservation, bound in parchment, which contains a hundred and twenty subjects or canvases of Italian pieces, called comedies of the art, and of which the principal basis consists invariably of a pantaloon, a Venetian merchant; the doctor, a lawyer of Bologna; Brighella and Harlequin, valets of Bergamo; the first quick and active, the other heavy. Their antiquity and permanent existence prove their origin. With regard to their employment, the pantaloon and the doctor, whom the Italians call the two old men, represent the part of fathers or other venerable characters. The first is a merchant, because Venice was in those ancient times the richest and most extensive commercial country in Italy. He has ever preserved the ancient Venetian costume. The black robe and woollen bonnet are yet worn at Venice; while the red waistcoat, breeches cut like drawers, and red stockings and slippers represent exactly the dress of the ancient inhabitants of the Adriatic lagoons; and the beard, which was a great ornament in those distant ages, has been carried to a grotesque extreme in these latter days. The second old man, called the doctor, has been selected from the legal profession for the purpose of contrasting the learned with the commercial man; and he is from Bologna because an university existed in that city, which, with all the ignorance of the time, yet adhered to the charges and emoluments of professors. His dress preserves the ancient costume of the bar of Bologna, which is nearly the same to this hour; and the singular