huechet.—7, seithfed, Ml. seithvet.—8, wythfed.—9, nawfed.—10, degfed, Ml. decvet.—11, unfed ar ddeg, Ml. unvet arẟec.—12, deuddegfed, Ml. deuẟecvet.—13, trydydd (f. trydedd) ar ddeg.—15, pymthegfed.—16, unfed ar bymtheg.—17, ail (or eilfed) ar bymtheg.—18, deunawfed.—20, ugeinfed.—30, degfed ar hugain.—40, deugeinfed.—41, unfed a deugain.—100, canfed.—1000, milfed.
(2) cyntaf § 148 i (3);—ail § 100 iii (3);—trydydd, trydedd § 75 iv (1); pedweryẟ < *qu̯etuₑríi̯os; pedwyryẟ (later pedwrydd h.g. 54, § 66 ii (2)) has ‑w̯ỿ- < *‑u̯u- re-formed for u < u̯ₑ § 63 viii (1).
W. pymhet, Ir. cōiced come from a Kelt. *qu̯eŋqu̯etos, which, like Skr. pan̑catha‑ḥ, implies the addition of the ordinal suffix ‑t(h)o‑s to the full form *penqu̯e, thus *penqu̯e-to‑s, as opposed to Lat. quīntus, Gk. πέμπτος, O.H.G. finfto, which imply Ar. *penqu̯-to‑s. In Pr. Kelt. by the side of *qu̯eŋqu̯eto‑s there arose *su̯eksetos which gave Ir. sessed, W. chweched; and thus ‑eto‑s came to be regarded as the ordinal suffix. Added to *sektam ( < *septm̥) it gave *sektam-eto‑s, which gave Ir. sechtmad, W. seithfed; added to *dekam it gave *dekameto‑s, which is seen in Gaul.-Lat. petru-decameto (ablative) ‘fourteenth’, and gave Ir. dechmad, W. degfed; similarly *kn̥tom-eto‑s > Ir. cētmad, W. canfed. Then ‑ameto‑s or ‑meto‑s was used to form ordinals for 8, 9, and 20, though the cardinals did not end in ‑m; thus W. nawfed, Ir. nōmad, may come directly from *nou̯ameto‑s; but *oktameto‑s would give W. *oeth-fed, so that wyth-fed was again re-formed from wyth; so ugein-fed.
iii. (1) Multiplicatives are formed by means of gwaith, Ml. gweith f. ‘fois’, preceded by cardinal numbers, the two generally compounded, but sometimes accented separately ; as unwaith or un waith ‘once’, Ir. ōenḟecht; dwywaith ‘twice’, teirgwaith ‘thrice’, pedair gwaith ‘four times’, pum waiih ‘five times’, chwe gwaith, seithwaith Lev. iv 6, 17, saith waith do. viii 11, wythwaith, nawwaith c.c. 227, dengwaith, ugeinwaith, canwaith, milwaith.
(2) But before a comparative the m. cardinal only is generally used, the two sometimes compounded; pum mwy D.W. 146 ‘five [times] more’ i.e. five times as many, saith mwy Lev. xxvi 18, 21 ‘seven times more’; déuwell r.p. 1271, D.G. 157 ‘twice as good’, dau lanach c.c. 60 ‘twice as fair’; yn gant eglurach s.g. 10 ‘a hundred times as bright’.
- Moes ugeinmil, moes gánmwy,
- A moes, O moes im un mwy.—Anon., m.e. i 140.
‘Give me twenty thousand [kisses], give a hundred times as many, and give, Oh give me one more.’
s 2