Page:Mystery Tales of Edgar Allan Poe.pdf/145

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
128
The Purloined Letter

these considerations. You know my political prepossessions. In this matter, I act as a partisan of the lady concerned. For eighteen months the Minister has had her in his power. She has him now in hers — since, being unaware that the letter is not in his possession, he will proceed with his exactions as if it was. Thus will he inevitably commit himself at once to his political destruction. His downfall, too, will not be more precipitate than awkward. It is all very well to talk about the facilis descensus Averni, but in all kinds of climbing, as Catalani said of singing, it is far more easy to get up than to come down. In the present instance I have no sympathy — at least no pity — for him who descends. He is that monstrum horrendum, an unprincipled man of genius. I confess, however, that I should like very well to know the precise character of his thoughts, when, being defied by her whom the Prefect terms ‘ a certain personage,’ he is reduced to opening the letter which I left for him in the card-rack.”

“How? did you put anything particular in it?”

“Why — it did not seem altogether right to leave the interior blank—that would have been insulting. D————, at Vienna, once did me an evil turn, which I told him, quite good-humoredly, that I should remember. So, as I knew he would feel some curiosity in regard to the identity of the person who had outwitted him, I thought it a pity not to give him a clue. He is well acquainted with my MS., and I just copied into the middle of the blank sheet the words—

"'——— Un dessein si funeste.
S’il n’est digne d’Atrée, est digne do Thyeste.

They are to be found in Crébillon’s ‘Atrée.’’