Page:Newes from the Dead.djvu/38

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

(13)

Yet, for this once, I'le cleare you; it was not
Your slack rope sav'd her, nor your fast-loose knot.
Her fatall halter shee (to end the strife)
Untwisted spun into a thread of life.

Ed. Norreys Eq. Aur. fil. Coll. Reg.


EUrydicen sileat jam fama à morte reductam,
Hippolytum taceant sæcla priora suum:
Mercurii nuper quam compulit aurea virga
Manibus, à nigro jam revocata grege est.
Arte viri domitæ Parcæ stupuêre superbæ,
Et queritur Lachesis stamine lassa novo.
Regni claustra sui vidit Proserpina rupta,
Et succum atq́ꝫ, herbas hoc potuisse gemit.
Porthmea pœnituit plenâ remeare carinâ,
Utq́ꝫ, dolos sensit, mox stupefactus, ait:
Quæ prius aufugiens in ventum vita recessit,
Tutior in medicas jam venit illa manus:
Hæ revocant animas per Tartara nigra vagantes,
Corporeisq́ꝫ, iterum nexibus arte ligant.
Quæ jacuit tenebris obducta, & lampade vitæ
Extinetâ, accensâ jam face clara micat.
Nunc cum sole licet cadere, & cum sole redire,
Et, si vult medicus, nec moriendo mori.

Edwin. Skrymsher Armig. fil. Nat. Max. Coll. Trin.


WOnder of highest Art! He that will reach
A Streine for thee, had need his Muse should stretch,
Till flying to the Shades, she learne what Veine
Of Orpheus call'd Eurydice againe;
Or learne of her Apollo, 'till she can
As well, as Singer, prove Physitian:
And then she may without Suspension sing,
And, authorized, harp upon thy String.
Discordant string! for sure thy soule (unkinde
To its own Bowels Issue) could not finde
One Breast in Confort to its jarring stroake
'Mongst piteous Femall Organs, therefore broke
Translations due Law, from fate repriev'd,