Page:Nihongi by Aston.djvu/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
76
Nihongi.
After this Ama-terasu no Oho-kami united Yorodzu-hata Toyo-aki-tsu-hime, the younger sister of Omohi-kane no Kami to Masa-ya-a-katsu-katsu-no-haya-hi no Ama no Oshi-ho-mimi (II. 15.) no Mikoto, and making her his consort, caused them to descend to the Central Land of Reed-Plains. At this time Katsu-no-haya-hi no Ama no Oshi-ho-mimi no Mikoto stood on the floating bridge of Heaven, and glancing downwards, said:—'Is that country tranquillized yet? No! it is a tumble-down land, hideous to look upon.' So he ascended, and reported why he had not gone down. Therefore, Ama-terasu no Oho-kami further sent Taka-mika-tsuchi no Kami and Futsu-nushi no Kami first to clear it. Now these two Gods went down and arrived at Idzumo, where they inquired of Oho-na-mochi no Mikoto, saying:—'Wilt thou deliver up this country to the Heavenly Deity or not?' He answered and said:—'My son, Koto-shiro-nushi is at Cape Mitsu for the sport of bird-shooting. I will ask him, and then give you an answer.' So he sent a messenger to make inquiry, who brought answer and said:—'How can we refuse to deliver up what is demanded by the Heavenly Deity?' Therefore Oho-na-mochi no Kami replied to the two Gods in the words of his son. The two Gods thereupon ascended to Heaven and reported the result of their mission, saying:—'All the Central Land of Reed-Plains is now completely tranquillized.' Now Ama-terasu no Oho-kami gave command, saying:—'If that be so, I will send down my child.' She was about to do so, when in the meantime, an August Grandchild was born, whose name was called Ama-tsu-hiko-hiko-ho-no-ninigi no Mikoto. Her son represented to her that he wished the August Grandchild to be sent down in his stead. Therefore Ama-terasu no Oho-kami gave to Ama-tsu-hiko-hiko-ho no ninigi no Mikoto the three treasures, viz. the curved jewel of Yasaka gem, the eight-hand mirror, and the sword Kusanagi, and joined to him (II. 16.) as his attendants Ame no Koyane no Mikoto, the first ancestor of the Naka-tomi, Futo-dama no Mikoto, the first ancestor of the Imbe, Ame no Uzume no Mikoto, the first ancestor of the Sarume,[1] Ishi-kori-dome no Mikoto,
  1. Lit. monkey-eye.