Page:Notes and Queries - Series 10 - Volume 7.djvu/231

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

10 S. VII. MARCH 9, 1907.] NOTES AND QUERIES.


187


As shown in Chadwick's 'Origin of the English Nation,' just published by the Cambridge University Press, Ytene is a later form of Ytena (land), which renders Bede's lutorum (provincia) in an English version of the

  • Ecclesiastical History.' The meaning of

Ytene is thus " (land) of the Jutes," who colonized the whole coast of Hampshire. The pronunciation should be "J5J'-t6-n6," with stress decidedly upon the initial vowel. In fact, the first two syllables should be sounded like the name Eton.

JAS. PL ATT, Jun.

KING OF SPAIN'S WEDDING : EXEMPTION FROM TAXATION. The following paragraph appears as a foot-note in Martin Hume's

  • Queens of Old Spain ' (p. 365) :

" It has puzzled many inquirers why the marriages of the kings of Spain should usually have taken place in poverty-stricken little villages like Naval- <earnero and Quintanapella, where no adequate accommodation existed or could be created. The xeal reason appears to be that when a royal marriage took place in a town the latter was freed for ever after from paying tribute. The poorer the place, therefore, the smaller the sacrifice of public revenue."

When was this precious privilege first with- held ? Withheld I suppose it must be, or we should have Madrid rejoicing in a recent freedom. ST. SWITHIN.

SCOTT AND BISHOP HALL. With refer- ence to the motto which he prefixes to the twenty-second chapter of ' The Antiquary,' Scott says in a foot-note : " The author cannot remember where these lines are to be found : perhaps in Bishop Hall's Satires." He is justified in his hesitating belief, for the passage occurs in ' Virgidemiarum,' IV. iii. In whatever form he had it whether it was simply retained in the store- house of his wonderful memory, or noted when read and transcribed as an extract likely to be useful Scott is almost verbally correct in his reproduction. The opening line of his motto is, " Wiser Raymond, as in his closet pent," which represents Hall's " Wiser Raymundus," &c. The remainder of the citation is in exact accordance with the original. Recent editors of Scott may have supplemented his note ; but whether or not, the point seems worthy of mention here. THOMAS BAYNE.

NATHANIEL MIST. At the end of the notice of him in ' D.N.B.,' xxxviii. 57, mention is made of his widow Anne. The following note from the will-office at York tells us some of her history. On 10 May, 1735, administration of the goods of Charles


Fitzwilliam, late of Louth, co. Lincoln, Esq., but dying at " Bourdeaux," in France, intestate, was granted to his mother Ann Fitzwilliam, alias Mist, now the wife of Nathaniel Mist, Esq. W. C. B.

MRS. JANE MOLONY. (See ante, p. 135.) Edmond Molony, of Clonony Castle, King's County, and late of Woodlands, in co. Dublin, married first, in 1802, Jane Malone, cousin of " Shakspear Malone." She died February, 1808. He married secondly Mrs. Jane Jackson, formerly Stuart, and nee Shee, the " hot, passionate, and tender " lady. Perhaps the dates may be a help in tracing the work of the " superb drawer in water colours." She died in January, 1839, aged seventy-four.

ALFRED MOLONY.


(SJ ntntz.

WE must request correspondents desiring in- formation on family matters of only private interest to affix their names and addresses to their queries, in order that answers may be sent to them direct.


" POMPERKIN." According to J. Taylor,

the Water-Poet, " the sixt sort of British

drinkes is Pomperkin. . . .being nothing but the Apples bruised and beaten to mash with water put to them." It is also men- tion by W. Ellis in his ' Modern Husband- man ' of 1744-50, vol. iv. p. 15, as " what we call pompirkin or cyderkin," and vol. v. p. 101, under the shorter name of pome- pirk. Is the name now known in the cider counties ? If so, how is it divided and pro- nounced ? Is it pom'per-kin or pom-per' kin ? Can it be connected with the old name pomepear (F. pomme-poire), given to a variety of apple ? I do not find the word in the eighteenth-century dictionaries.

J. A. H. MURRAY.

Oxford.

WELDON FAMILY. I shall be much obliged for any information concerning Thomas (?) Weldon, of Weldon in Staffordshire (?), possibly Northamptonshire or Northumber- land. Of his four sons, Walter, M.P. for Athy 1613, married Jane, daughter of John Ryder, Bishop of Killalloe ; William married (?) Jane, daughter of John Bolton, of Great Fenton, Staffordshire ; Robert married (in 1616, at St. Mary le Strand, London) Katherine Bambridge, Bainbridge, or Bambrick, of Apeley (?), Cumberland ; and Thomas, married Anne, daughter of Blood, of Dunbryn, co Meath. They settled