Page:Notes and Queries - Series 9 - Volume 8.djvu/270

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

262


NOTES AND QUERIES. [9 th s. VIIL SEPT. 28, 1901.


In 1710 there was published

"A Supplement to The Faults on Both Sides: containing theCompleat History of the Proceedings of a Party ever since the Revolution : In a Familiar Dialogue between Steddy and Turnround, Two Displac'd Officers of State. Which may serve to

explain Sir Thomas Double Printed for J.

Baker at the Black-Boy in Pater-noster-Row, 1710 (Price Is.)."

The first paragraph of the text refers to a late book entitled 'Sir Thomas Double at Court, &c.' At pp. 57, 58, the author of 'Sir Thomas Double at Court' is identified as Dr. D t and Dr. Double D ant. There are several complimentary references to Defoe (pp. 31,37, 61) to whom 'Faults on Both Siaes' and the 'Supplement' have often been attributed perhaps not without reason. I have not had access to a copy of 'Sir Thomas Double at Court,' but the ' Sup- plement to Faults on Both Sides ' is in my possession. The full title of the pamphlet to which I believe Swift to refer is thus given in Wilson's ' Life of Defoe ' (i. 461) :

"Sir Thomas Double at Court, and in High Pre- ferments. In Two Dialogues, between Sir Thomas Double and Sir Richard Comeover, alias Mr. Whig- love, on the 27th of September, 1710. Part I. Printed and Sold by John Morphew, 1710."

Mr. Wilson adds that this was soon followed by a second part. Davenant does not seem to have attached much importance to re- maining anonymous. A copy of his second publication which I have picked up 'An Essay on the East-India-Trade' (1696) has the inscription on the fly-leaf: "For M r = Charles Shales ! From the Author | Charles Davenant, LL.D." C. E. D.

"MORTUI NON MORDENT." (See 9 th S. vii.

308.) This proverb appears in the 'Adagia' of Erasmus, &c., Francofurti, 1670 (p. 473), sub " Maledicentia et Obtrectatio." Erasmus gives the Greek form ol re^^Kores ov MKVOVO-IV. He says that it was a common saying in his time, and that he thinks that it came from the apophthegm of Theocritus* of Chios, the instructor in rhetoric of Ptolemseus. Having been admitted to the council when it was debated whether Pompeius should be allowed to take refuge in Egypt, he gave it as his opinion that he should be received and killed, adding this saying, Ne/cpovs o oa/cmv/. The question arose after the battle ot Fharsaha. Erasmus refers to Plutarch's hte of Pompeius. According to Ramage's


In the Adagiorum Epitome' (Antwerp, 1641)

cu lr l \?, roV J er ! ) , s chiefl y taken from Erasmus,' by Robert Bland (London, 1814), the author of the

oiftuB Chf 1S Theodorus Chius, not Theo


Beautiful Thoughts from Greek Authors,' the reference is Pomp. 78. Kamage gives NK/>OS ov Sa/<i/ei. ROBERT PlERPOINT.

OMISSION OF THE CEDILLA. It is time attention was drawn to a common error in dictionaries, the omission of the cedilla in certain Mexican and Brazilian zoological terms, which thus not only become misspelt, out also acquire a false pronunciation. Even the 'H.E.D.' has cagui and curucui, which should be cagui and Curucui ; but I am glad to see it restores the cedilla to jacana, over which previous lexicographers had gone astray. Funk & Wagnalls have cagui, tariama, curucucu, and curucui without cedilla. The ' Encyclopaedic Dictionary ' has aracari without cedilla, but Ogilvie has aracari. The Century Dictionary' creates a quite un- necessary confusion between toucan, the bird, and tucan, a quadruped (the gopher), by giving them both the same sound. The name of the quadrupeql should have been written tucan. It is pronounced tussan. It is of Aztec origin, and the Spanish form of it is tuza, the dropping of the final nasal being strictly according to the rules which govern the Hispanicizing of Aztec vocables. (A full statement will be found in 8 th S. xii. 432.) JAMES PLATT, Jun.

DRYDEN'S HOUSE IN SOHO. The con- demnation by the London County Council of No. 43, Gerrard Street, Soho, involves the removal of one more of the few remaining literary landmarks of the metropolis. As the house so closely identified with the last years of the poet, and as the place where he died in 1700, it seems a pity it could not have been preserved. When last I saw it, it pre- sented a very lamentable appearance, with most of the windows broken and the door looking as if it had not been opened for years, though I recollect visiting it about ten years ago, when it seemed to be fairly well kept, in spite of its being let out, I think, to several poor tenants in floors.

FREDERICK T. HIBGAME.

FAMILY QUERIES. ' N. & Q.' recently has contained many queries for family informa- tion. May I be permitted to say that, in addition to the 'Dictionary of National Biography,' querists will find considerable information by consulting the numerous references that are given in Musgrave's ' Obituary,' Harleian Society's Publica- tions, 1899-1901? 'N. & Q.'s' review of 'A Dictionary of English and Welsh Surnames, with Special American Instances,' by the late Charles Wareing Bardsley, M.A., revised