Page:Oxford Book of English Verse 1250-1900.djvu/43

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Robin answerit hir agane,
  'I wat nocht quhat is lufe;
But I haif mervel in certaine
  Quhat makis thee this wanrufe:
The weddir is fair, and I am fain;
  My scheip gois haill aboif;
And we wald pley us in this plane,
  They wald us baith reproif.'

'Robin, tak tent unto my tale,
  And wirk all as I reid,
And thou sall haif my heart all haill,
  Eik and my maiden-heid:
Sen God sendis bute for baill,
  And for murnyng remeid,
In dern with thee bot gif I daill
  Dowtles I am bot deid.'

'Makyne, to-morn this ilka tyde
  And ye will meit me heir,
Peraventure my scheip may gang besyde,
  Quhyle we haif liggit full neir;
But mawgre haif I, and I byde,
  Fra they begin to steir;
Quhat lyis on heart I will nocht hyd;
  Makyn, then mak gude cheir.'

'Robin, thou reivis me roiff and rest;
  I luve bot thee allane.'
'Makyne, adieu! the sone gois west,
  The day is neir-hand gane.'


wanrufe] unrest. haill] healthy, whole. aboif] above, up yonder. and] if. tak tent] give heed. reid] advise. bute for baill] remedy for hurt. bot gif] but if, unless. daill] deal. mawgre haif I] I am uneasy. reivis] robbest. roiff] quiet.