Page:Pacchiarotto and how he worked in distemper; with other poems - Browning (1876).djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
AND HOW HE WORKED IN DISTEMPER.
45
Was it "grammar" wherein you would "coach" me—
You,—pacing in even that paddock
Of language allotted you ad hoc,
With a clog at your fetlocks,—you—scorners
Of me free of all its four corners?
Was it "clearness of words which convey thought"?
Ay, if words never needed enswathe aught
But ignorance, impudence, envy
And malice—what word-swathe would then vie
With yours for a clearness crystalline?
But had you to put in one small line
Some thought big and bouncing—as noddle
Of goose, born to cackle and waddle
And bite at man's heel as goose-wont is,
Never felt plague its puny os frontis