Page:Pantadeuszorlast00mick.djvu/242

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE FORAY
215

willows: both ponds were clothed in a garment of green.

From them there flowed and met two streams, like hands clasped together: farther on the stream formed a waterfall; it fell, but did not perish, for into the darkness of the ravine it bore upon its waves the golden shimmer of the moon. The water fell in sheets, and on every sheet glittered skeins of moonbeams; the light in the ravine was dispersed into fine splinters, which the fleeing flood seized and carried off below, but from on high the moonbeams fell in fresh skeins. You might have thought that by the pond a nixie157 was sitting, and with one hand was pouring forth a fountain from a bottomless urn, while with the other she cast sportively into the water handfuls of enchanted gold that she took from her apron.

Farther on, the brook, running out from the ravine, wound over the plain, and became quiet, but one could see that it still flowed, for along its moving, shimmering surface the quivering moonlight twinkled. As the fair serpent of Zmudz called giwojtos, though, lying amid the heather, it seems to slumber, still crawls along, for by turns it shows silver and golden, until it suddenly vanishes from the eye in the moss or ferns; so the brook wound and hid among the alders, which showed black on the far horizon, raising their light forms, indistinct to the eye, like spirits half seen and half in mist.

Between the ponds in the ravine a mill was hidden. As an old guardian who is spying on two lovers and has heard their talk together, grows angry, storms, shakes his head and hands and stutters out threats against them; so that mill suddenly shook its brow overgrown with moss and twirled around its many-fingered fist: