Page:Poems of Gerard Manley Hopkins, 1918.djvu/129

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
106
NOTES

Angel, the protonotary Theophilus, (and) a Catechumen': the grace and charm of original lost:—there is an autograph in A and other copies exist. This was the first of the poems that I saw, and G. M. H. wrote it out for me (in 1866?).

2. Heaven Haven. Contemporary autograph, on same page with last, in H. Text is from a slightly later autograph undated in A. The different copies vary.
3. Habit of Perfection. Two autographs in A; the earlier dated Jan. 18, 19, 1866. The second, which is a good deal altered, is apparently of same date as text of No. 2. Text follows this later version. Published in Miles.

4. Wreck of the Deutschland. Text from B, title from A (see description of B on p. 94). In 'The Spirit of Man' the original first stanza is given from A, and varies; otherwise B was not much corrected. Another transcript, now at St. Aloysius' College, Glasgow, was made by Rev. F. Bacon after A but before the correction of B. This was collated for me by the Rev. Father Geoffrey Bliss, S.J., and gave one true reading. Its variants are distinguished by G in the notes to the poem.

The labour spent on this great metrical experiment must have served to establish the poet's prosody and perhaps his diction: therefore the poem stands logically as well as chronologically in the front of his book, like a great dragon folded in the gate to forbid all entrance, and confident in his strength from past success. This editor advises the reader to circumvent him and attack him later in the rear; for he was himself shamefully worsted in a brave frontal assault, the more easily perhaps because both subject and treatment were distasteful to him. A good method of approach is to read stanza 16 aloud to a chance company. To the metrist and rhythmist the poem will be of interest from the first, and throughout.

Stanza iv. l. 7. Father Bliss tells me that the Voel is a mountain not far from St. Beuno's College in N. Wales, where the poem was written: and Dr. Henry Bradley that moel is primarily an adj. meaning bald: it becomes a fem. subst. meaning bare hill, and preceded by the article y becomes voel, in modern Welsh spelt foel. This accounts for its being written without initial capital, the word being used genetically; and the meaning, obscured