This page needs to be proofread.
102
MICHAEL VITKOVICS.
TO CZENCZI.
Miképen ö́zek a' fris.
As the hart the freshening waters,
As the bee the balmy flow'rets,
So I love the joyous wine-drops,
So I love the wine-drops, mingled
With sweet songs—and sweet songs blended
With thy kisses, rosy Czenczi!
Drinking wine,—then joys awaken;
Joys awakening, waken music;
And the power of love gives being
To thy love—nor can I envy
Even the hallow'd monarch's purple,
Nor the bliss that others covet.
Happy am I with the wine-cup,
And with music's song yet happier;
But of all the happiest, Czenczi,
Happiest, Czenczi! with thy kisses.