Page:Poetry of the Magyars.djvu/39
xiv
INTRODUCTION.
rundial form for the present of the infinite, Evö- ben vagyok, (Hung.,) Láen porriem, (Lap.,) I am eating.[1] The Esthonian and Hungarian pro- nouns have a strong resemblance.
|
Esthonian |
mis |
ke |
kegi |
minna |
mere |
teie |
And in their expressions of endearment there is much similarity of phrase, as Kulla Herra, (Est.,) Aranyos Uram, (Hung.,) My golden Sir!
The affinities with some of the remoter idioms, are very remarkable. The word atya, father, is (as is well known) one found in a variety of dif- ferent tongues, though I suspect its resemblance to the first lispings of a child is the secret of its extension. But blended with a possessive pronoun, the affinities are extraordinary.
|
Cheremissian |
Atjam |
atjat |
atjáse |