Page:Popular Science Monthly Volume 54.djvu/16

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
8
POPULAR SCIENCE MONTHLY.

account refers to Japan and adjacent regions. The twenty thousand li the monk is said to have traveled may parallel his mulberry trees several thousand feet high and his silkworms seven feet long. In a more remote Chinese record, as mentioned by Dr. Gustave Schlegel, the statement is made that the inhabitants had to dig down ten thousand feet to obtain blue tenacious clay for roofing tiles! A number of ardent writers convinced that signs of Chinese contact are seen in the relics of middle America have seized upon this account of Fusang in support of this belief. These convictions have arisen by finding it difficult to believe that the ancient civilizations of Mexico and Peru could have been indigenous. In seeking for an exterior origin in the Fusang account overweight has been credited to every possible resemblance, and all discrepancies have been ignored.

The fabulous account of the land of Fusang evidently supplied documentary evidence, and Mexico was conceived to be the mythical Fusang. Mr. Yining goes so far as to declare that "some time in the past the nations of Mexico, Yucatan, and Central America were powerfully affected by the introduction of Asiatic arts, customs, and religious belief." To establish the details in the Chinese account the entire western hemisphere is laid under contribution: now it is the buffalo of North America, then the llama of Peru, the reindeer of the arctic, or some native word. These writers do not hesitate to bring to life animals that became extinct in the upper Tertiaries, and to account for the absence of others by supposing them to have become extinct. Literal statements of horses dragging wheeled vehicles are interpreted as an allusion in Buddhist cult which refers by metaphor to attributes and not to actual objects. As an illustration of the wild way in which some of these resemblances are established, Mr. Yining quotes the account of M. José Perez (Revue Orientate et Américaine, vol. viii). Perez reminds us that the inhabitants of the New World gave Old World names to places in the new continent, citing New York, New Orleans, and New Brunswick as examples, and then says that at some remote epoch the Asiatics had given to the cities of the New World the same names as the cities of their mother country; so the name of the famous Japanese city Ohosaka (Osaka), to the west of the Pacific, became Oaxaca in Mexico on the eastern side. Now it is well known that the ancient name of Osaka was Namihawa; this became corrupted into Naniwa, and not till 1492 does the name Osaka appear. Rev. J. Summers gives a full account of these successive names with their meanings (Transactions of the Asiatic Society of Japan, vol. vii, part iv). The real question to be answered is not what might have been accomplished by ancient explorers from Asia, but what was accomplished. It is shown that Chinese Buddhist priests went to India in the years