Page:Possession (1926).pdf/258

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

and dovecote; so the house now turns its back upon the world and preserves for its friends the glory of its three story façade of Caen stone. The façade, broken by rows of tall windows, looks upon a high terrace lined with crumbling urns carved in the classic Greek manner and a garden with a reticulation of paths laid out by Le Nôtre to center upon the pastry-cake pavilion erected to the God of Love. Inside the high wall which shuts out the noise and dust of the Rue de Passy there are great plane trees with trunks mottled like the backs of salamanders, and laburnums that cluster close about the Temple of Eros.

One could live forever within the boundaries of the ancient house and garden, surrounded by luxury and beauty, receiving one's friends, seldom going into the world. It was an admirable house in which to live discreetly, almost secretly, and it was an admirable house for one of so indolent a nature as Lily's. For Lily had succeeded the chocolate manufacturer, and the château of the Marquise de Sevillac with its ghosts of Voltaire and the Encyclopedists, the wanton Terezia Tallien and the clever Madame Roland, was tenanted now by a rich American out of a country which in the days of the Marquise had been no more than a howling wilderness—a woman the world knew as a widow, beautiful, charming, discreet and indolent, living under the guardianship of the most respectable and stuffy of Bonapartists, the ancient Madame Gigon.

On a dripping morning of December, of the sort which makes Paris a wretched city in midwinter, a carriage drew up before the door of this house and out of it stepped Ellen Tolliver, pale from traveling but unusually handsome in the black of her widowhood. There was with her a small thin young woman, trimly dressed rather in the practical style of a professional traveler, with red hair and pretty bright eyes which had a way of observing the slightest things which occurred in her vicinity. The stranger (after haggling with the driver over the fare) paid him