Page:Possession (1926).pdf/474

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

bright with curiosity. Clearly she was confused and annoyed that they spoke English, which she could not understand.

"I'll go then," continued Sabine. "I shan't steal anything which doesn't belong to me."

At this Ellen laughed. "I've seen nothing in the house that you mightn't steal . . . gladly, for all of me."

"The boudoir . . ." murmured Sabine with understanding as she gathered up her parcels. She might have added, "Callendar and Thérèse think it a beautiful house. It suits them." But because she knew the remark would have a feline sound, she kept silent. Besides it was probable that Ellen already knew it, perfectly. She bade Victorine summon Amedé and when the housekeeper was gone, Ellen moved a little nearer and said in a low voice, "You mustn't go. You must stay for a little time. . . . Stay for a cup of tea."

But Sabine declined, protesting. "No. . . . I've a score of errands. I really must go . . . and honestly it seems to me an absurd situation."

Ellen laid one hand on her shoulder and, looking at her closely, repeated, "You must stay. . . . I must talk to some one. . . . There is so much to discuss."

Slowly Sabine put down her parcels, subdued once more by the old curiosity. (How could she resist the promise of such revelations?) Amedé appeared to carry away the larger bundles and she said to him, "Wait for me. I'm having tea with Mrs. Callendar."

And the eyes of Amedé grew as bright, as filled with curiosity as those of Victorine. In the hallway the housekeeper said to him with a grimace, "These Americans! What a cold blooded lot! The first wife and the second having tea in the husband's house!"

In the little sitting room where a year ago Thérèse had swept the papers from the table into her untidy reticule, Sabine and Ellen settled themselves to talk, Ellen looking worn and tired, as if a part of her tremendous spirit had been subdued or had