Page:ProclusPlatoTheologyVolume1.djvu/22

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

one. For as trees by their summits (i. e. their roots) are fixed in the earth, and through these are earthly, after the same manner also divine natures are rooted by their summits in the one, and each of them is a unity and one, through unconfused union with the one itself.” Ην γαϱ αν τουτων λαβῃς, την αυτην ταις αλλαις λαμβανεις, διοτι δη πασαι και εν αλληλαις εισι, και ενερϱεζονται τῳ ενι. Καθαπεϱ γαϱ τα δενδρα ταις εαυτων κοϱυφαις ενιδϱυνται τῃ γῃ, και εστι γηινα κατ’ εκεινας, τον αυτον τροπον και τα θειοι ταις οαυτων ακϱοτησιν ενερριζωται τῳ ενι, και εκαστον αυτων ενας εστι, και εν, δια την προς το εν ασυγχυτον ενωσιν.

This Dionysius, who certainly lived posterior to Proclus, because he continually borrows from his works, barbarously confounding that scientific arrangement of these deiform processions from the one, which is so admirably unfolded by Proclus in the following work, classes them as follows. The first order, according to him, consists of Seraphim, Cherubim, and Thrones. The second of the divine essences characterized by dominion, might, and power. And the third of Principalities, Archangels, and Angels. Hence he has transferred the characteristics of the intelligible triad of Gods to Seraphim, Cherubim, and Thrones. For symmetry, truth, and beauty, which characterize this triad, are said by Plato in the Philebus to subsist in the vestibule of the good; (επι μεν τοις του αγαθου νυν ηδη πϱοθυροις εφεσταναι) and Dionysius says[1] of his first order that “it is as it were arranged in the vestibules of deity.” Goodness, wisdom, and beauty also, are shown by Proclus in the third book of the following work to belong to the intelligible triad; goodness to its summit, wisdom to the middle of it, and beauty to its extremity, And Dionysius says, that according to the Hebrews, the word Cherubim signifies a multitude of knowledge, or an effusion of wisdom, την δε χεϱουβιμ εμφαινειν, πληθος γνωσεως, η χυσεν σοφιας. The characteristics of the Gods called νοητος και νοεροι intelligible and at the same time intellectual, and of the Gods that are νοεροι intellectual alone, he appears to have transferred to his middle triad which is characterized by dominion, might, and power. And he has adapted his third triad consisting of Principalities, Archangels, and Angels, to the supermundane, liberated, and mundane orders of Gods. For the supermundane Gods are called by Proclus in the sixth book of the following work αρχαι Principalities, or rulers, which is the word employed by Dionysius and Paul. And the mundane Gods are said by Proclus (in Parmenid.) to be the sources of a winged life, and angels are celebrated by Dionysius as having wings. Hence it is evident that Dionysius has accommodated the peculiarities of the different orders of Gods to the nine orders which he denominates celestial powers; and his arrangement has been adopted by all succeeding Christian theologists.

  1. Ταις πρωταις ουσιαις, αι μετα την ουσιοποιον αυτων θεαρχιαν ιδρυμεναι, και οιον εν προθυροις αυτης τεταγμεναι, πασης εισιν αοϱετου και ορατης υπερϐεϐηκυιαι γεγονυιας δυναμεως, ως οικειον οιητεον ειναι, και κατα παν ομοειδη την ιεραρχιαν. De Cælest. Hierarch. cap. 7.