Page:Prose works, from the original editions (Volume 1).djvu/405

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
  • ever excellent, from whom we would never receive an

obligation, in the worldly sense of the word; and I am as jealous for my friend as for myself. I, as you know, have it not; but I suppose that at last I shall make up an impudent face, and ask Horace Smith to add to the many obligations he has conferred on me. I know I need only ask.

I think I have never told you how very much I like your "Amyntas;" it almost reconciles me to translations. In another sense I still demur. You might have written another poem such as the "Nymphs," with no great access of effort. I am full of thoughts and plans, and should do something if the feeble and irritable frame which incloses it was willing to obey the spirit. I fancy then that I should do great things. Before this you will have seen "Adonais." Lord Byron, I suppose from modesty on account of his being mentioned in it, did not say a word of "Adonais," though he was loud in his praise of "Prometheus," and what you will not agree with him in, censure of the "Cenci." Certainly if "Marino Faliero" is a dream, the "Cenci" is not: but that between ourselves. Lord Byron is reformed, as far as gallantry goes, and lives with a beautiful and sentimental Italian lady, who is as much attached to him as may be. I trust greatly to his intercourse with you, for his creed to become as pure as he thinks his conduct is. He has many generous and exalted qualties, but the canker of aristocracy wants to be cut out.

<tb>