Page:Rambles in Germany and Italy in 1840, 1842, and 1843 - Volume 1.djvu/45

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
AND ITALY.
21

German for this tour, and a very necessary accomplishment we found it. Nothing can be more futile than the idea that French will carry a traveller through Germany or Italy. At some of the best inns on the most frequented routes, waiters are provided who can talk both French and English; but, go ever so little off the high-road, or address a person not especially put there for the benefit of your ignorance, and you are instantly at fault; and wanderers, like ourselves, if they cannot speak the language of the country, nine times out of ten, run every risk of not obtaining the necessaries of life. We had been told on this occasion, that one of our boatmen spoke French, but oui, and non, and bonjour was the extent of his vocabulary, and we could never make him understand a word we said. We took great interest, therefore, in our friend's first experiment in German, and his success was a common triumph. Piesport is a miserable village, with a miserable inn, and it was matter of difficulty to procure beds for so large a party; the rooms looked dirty and disconsolate—but there was no help; we ordered supper, coffee and eggs, and, our great staple of consumption throughout Germany, fried potatoes; and with the agreeable promise of the excellent wine of the country, we hoped to restore our fatigues. While all this was preparing, we walked up a hill and