Page:Rudyard Kipling's verse - Inclusive Edition 1885-1918.djvu/736

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Her mate was skipper of a chapel in Wales,
And so he fights in topper and tails-
Religi-ous tho' rovin', etc.

Her engineer is fifty-eight,
So he's prepared to meet his fate,
Which ain't unlikely rovin', etc.

Her leading-stoker's seventeen,
So he don't know what the Judgements mean,
Unless he cops 'em rovin', etc.

Her cook was chef in the Lost Dogs' Home,
 Mark well what I do say!
And I'm sorry for Fritz when they all come
 A-rovin', a-rovin', a-roarin' and a-rovin',
 Round the North Sea rovin',
 The Lord knows where!


A Truthful Song

<poem> The Bricklayer:

 I tell this tale, which is strictly true,
 Just by way of convincing you
 How very little, since things were made,
 Things have altered in the building trade.
 A year ago, come the middle of March,
 We was building flats near the Marble Arch,
 When a thin young man with coal-black hair
 Came up to watch us working there.
 Now there wasn't a trick in brick or stone
 Which this young man hadn't seen or known;
 Nor there wasn't a tool from trowel to maul
 But this young man could use 'em all!