Page:Sacontala (Jones 1870).djvu/149

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
OR, THE FATAL RING.
147

while he was playing with the lion : I see it, and will put it into your hand.

Both. Oh! beware of touching it.

First Atten. Ah! he has actually taken it up.

[They both gaze with surprize on each other.

Dushm. Here it is; but why would you have restrained me from touching this bright gem?

Second Atten. Great monarch, this divine amulet has a wonderful power, and was given to the child by the son of Maríchi, as soon as the sacred rites had been performed after his birth; whenever it fell on the ground, no human being but the father or mother of this boy could have touched it unhurt.

Dnshm. What if a stranger had taken it?

First Atten. It would have become a serpent and wounded him.

Dushm. Have you seen that consequence on any similar occasion?

Both. Frequently.

Dushm. [With transport.] I may then exult on the completion of my ardent desire.

[He embraces the child.

Second Atten. Come, Suvritá, let us carry the delightful intelligence to Sacontalá, whom the harsh duties of a separated wife have so long oppressed.

[The Attendants go out.

Boy. Farewell; I must go to my mother.

Dushm. My darling son, thou wilt make her happy by going to her with me.

Boy. Dushmanta is my father; and you are not Dushmanta.