394
ANUGÎTÂ.
know the mind to be my pupil. And, O Dhanañgaya! I have related this mystery to you out of love for you. If you have love for me, O supporter of the
family of the Kauravas! then having heard this (instruction) relating to the self, always duly act1 (according to it). Then when this piety is duly practised, you will attain the absolute final emancipation, getting rid of all sins. It was this same thing I stated to you before2 when the time for battle had come, O you of mighty arms! Therefore fix your mind on this. And now3, O chief of
the descendants of Bharata! it is long since I saw the lord my father. I wish to see him, with your
consent, O Phâlguna4!
Vaisampâyana said :
When Krishna spoke these words, Dhanañgaya replied (saying), 'O Krishna! let us verily go to-day
to the city of Gagasa5. Be pleased, O you who
understand piety! to see there king Yudhishthira, who is of a devout heart, and after taking leave of
him to go to your own city.'
- ↑ Nilakantha interprets the words without supplying anything, thus 'be devoted to yama niyama,' &c. Yama &c. arc the eight requisites for Yoga or concentration of mind as taught by Patañgah.
- ↑ That is to say, in the Gita.
- ↑ Here he takes up the thread of the story. In the first chapter it was hinted that Krishna was anxious to go to Dvârakâ.
- ↑ This is a name of Arguna.
- ↑ I.e. Hastinâpur, the capital of the Pandavas. They were, when the dialogue was held, at Indraprastha. See p. 229 supra.