Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/108

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

232. In general, a double mute (including an aspirate which is doubled by the prefixion of a non-aspirate) in combination with any other consonant is by the manuscripts written as simple.

a. That is to say, the ordinary usage of the manuscripts makes no difference between those groups in which a phonetic duplication is allowed by the rules given above (228, 229) and those in which the duplication is etymological. As every tv after a vowel may also be properly written ttv, so dattvā́ and tattvá may be, and almost invariably are, written as datvā́ and tatvá. As kártana is also properly kárttana, so kārttika (from kṛtti) is written as kārtika. So in inflection, we have always, for example, majñā́ etc., not majjñā́, from majján. Even in composition and sentence-collocation the same abbreviations are made: thus, hṛdyotá for hṛddyotá; chináty asya for chinátty asya. Hence it is impossible to determine by the evidence of written usage whether we should regard ādhvam or āddhvam (from √ās), ádviḍhvam or ádviḍḍhvam (from √dviṣ), as the true form of a second person plural.

233. a. Instances are sometimes met with of apparent loss (perhaps after conversion to a semivowel) of i or u before y or v respectively. Thus, in the Brāhmaṇas, and with following vāí etc. often made tvāí, nvāí (also tvā́vá, ánvāí); and other examples from the older language are anvart- (anu + √vart); paryan, paryanti, paryāyāt, paryāṇa (pari + yan, etc.); abhyàrti (abhi + iyarti); antaryāt (antar + iyāt); cārvāc, cārvāka, cārvadana (cāru + vāc, etc.); kyànt for kíyant; dvyoga (dvi + yoga); anvā, anvāsana (anu + , etc.); probably vyùnoti for ví yunoti (RV.), urváçī (uru-vaçī), çíçvarī for çíçu-varī (RV.); vyāmá (vi + yāma); and the late svarṇa for suvarṇa. More anomalous abbreviations are the common tṛcá (tri + ṛca); and dvṛca (dvi + ṛca: S.) and treṇī (tri + eṇī: Āpast.).

Further, certain cases of the loss of a sibilant require notice. Thus:

b. According to the Hindu grammarians, the s of s-aorist stems is lost after a short vowel in the 2d and 3d sing. middle: thus, adithās and adita (1st sing. adiṣi), akṛthas and akṛta (1st sing. akṛṣi). It is, however, probable that such cases are to be explained in a different manner: see 834 a.

c. The s between two mutes is lost in all combinations of the roots sthā and stambh with the prefix ud: thus, út thus, útthita, út thāpaya, úttabdha, etc.

d. The same omission is now and then made in other similar cases: thus cit kámbhanena (for skámbh-: RV.); tasmāt tute (for stute) and puroruk tuta (for stuta: K.); the compounds ṛkthā (ṛk + sthā: PB.) and utphulin̄ga; the derivative utphāla (√sphal). On the other hand, we may have vidyút stanáyantī (RV.), utsthala, kakutstha, etc.

e. So also the tense-sign of the s-aorist is lost after a final consonant of a root before the initial consonant of an ending: thus, achāntta