Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/362

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

ings for -he. Two or three optative forms are found in the epics: thus, dhakṣyet and maṅsyeran (MBh.), and drakṣyeta (R.); also an imperative patsyantu (Har.). And several 2d pl. mid. in dhvam are quotable from the epics: thus, vetsyadhvam, saviṣyadhvam, and (the causative) kālayiṣyadhvam (PB.) and jīvayiṣyadhvam (MBh.: and one text has mokṣyadhvam at i. 133. 13, where the other reads mokṣayadhvam), and bhaviṣyadhvam (MBh. R.): it is a matter of question whether these are to be accounted a real imperative formation, or an epic substitution of secondary for primary endings (compare 542 a).

Participles of the s-future.

939. Participles are made from the future-stem precisely as from a present-stem in अ a: namely, by adding in the active the ending न्त् nt, in the middle the ending मान māna; the accent remains upon the stem. Thus, from the verbs instanced above, दास्यन्त् dāsyánt and दास्यमान dāsyámāna, करिष्यन्त् kariṣyánt and करिष्यमाण kariṣyámāṇa.

a. According to the grammarians, the feminine of the active participle is made either in ántī or in atī́; but only the former has been noted as occurring in the older language, and the latter is everywhere extremely rare: see above, 449 e, f.

b. In RV. occurs once sū́ṣyantī, from √, with anomalous accentuation.

Preterit of the s-future: Conditional.

940. From the future-stem is made an augment-preterit, by prefixing the augment and adding the secondary endings, in precisely the same manner as an imperfect from a present-stem in अ a. This preterit is called the conditional.

a. It stands related to the future, in form and meaning, as the French conditional aurais to the future aurai, or as the English would have to will have — nearly as the German würde haben to werde haben.

b. Thus, from the roots already instanced:

active. middle.
s. d. p. s. d. p.
1 अदास्यम्
ádāsyam
अदास्याव
ádāsyāva
अदास्याम
ádāsyāma
अदास्ये
ádāsye
अदास्यावहि
ádāsyāvahi
अदास्यामहि
ádāsyāmahi