Page:Sanskrit Grammar by Whitney p1.djvu/94

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

192. Especially, a preposition or similar prefix to a root, if it contain r or end in euphonic r for s (174), very often lingualizes the n of a root or of its derived stems and forms. Thus:

a. The initial n of a root is usually and regularly so altered, in all forms and derivatives, after parā, pari, pra, nir (for nis), antar, dur (for dus): thus, párā ṇaya, pári ṇīyate, prá ṇudasva; parāṇutti, pariṇāma, praṇavá, nirṇíj, durṇáça. Roots suffering this change are written with initial in the native root-lists. The only exceptions of importance are nṛt, nabh, nand, and naç when its ç becomes (as in pránaṣṭa).

b. The final n of a root is lingualized in some of the forms of an and han: thus, prā́ ’ṇiti, prāṇá, prá haṇyate, praháṇana.

c. The class-signs nu and are altered after the roots hi and mī́: thus, pári hiṇomi, prá miṇanti (but the latter not in the Veda).

d. The 1st sing. impv. ending āni is sometimes altered: thus, prá bhavāṇi.

e. Derivatives by suffixes containing n sometimes have by influence of a preposition: thus, prayā́ṇa.

f. The n of the preposition ni is sometimes altered, like the initial of a root, after another preposition: thus, praṇipāta, praṇidhi.

193. In compound words, an altering cause in one member sometimes lingualizes a n of the next following member — either its initial or final n, or n in its inflectional or derivative ending. The exercise of the altering influence can be seen to depend in part upon the closeness or frequency of the compound, or its integration by being made the base of a derivative. Examples are: grāmaṇī́, triṇāman, urūṇasá; vṛtraháṇam etc. (but vṛtraghnā́ etc.: 195 a), nṛmáṇas, drughaṇá; pravā́haṇa, nṛpā́ṇa, pūryā́ṇa, pitṛyā́ṇa; svargéṇa, durgā́ṇi, usráyāmṇe, tryan̄gā́ṇām.

194. Finally, in the Veda, a n (usually initial) is occasionally lingualized even by an altering sound in another word. The toneless pronouns nas and ena- are oftenest thus affected: thus, pári ṇas, prāí ’ṇān, índra eṇam; but also of the particle like: thus, vā́r ṇá; and a few other cases, as vā́r ṇā́ma, púnar ṇayāmasi, agnér áveṇa. More anomalous, and perhaps to be rejected as false readings, are such as trī́ṇ imā́n and akṣā́ṇ áva and suhā́rṇ ṇaḥ (MS.), and vyṛṣaṇ vā (Āpast.).

195. a. The immediate combination of a n with a preceding guttural or labial seems in some cases to hinder the conversion to : thus, vṛtraghnā́ etc., kṣubhnāti, tṛpnoti (but in Veda tṛpṇu), kṣepnú, suṣumná.

b. The RV. has the exceptions úṣṭrānām and rāṣṭrā́nām.

Conversion of dental mutes to linguals and palatals.

196. When a dental mute comes in contact with a lingual or palatal mute or sibilant, the dental is usually assimilated, becoming lingual or palatal respectively.