Page:Selections. Translated by H. St. J. Thackeray (1919).djvu/151

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
  • ties of their own choosing. For example, the Jews,

after the demolition of the (tower of) Antonia, reduced the Temple to a square, although they had it recorded in their oracles that the city and the sanctuary would be taken when the Temple should become four-square. But what more than all else incited them to the war was an ambiguous oracle, likewise found in their sacred writings, to the effect that about that time some one from their country should become ruler of the world. This they understood to mean some one of their own race, and many of their wise men went astray in their interpretation of it. The oracle, however, in reality signified the sovereignty of Vespasian, who was proclaimed Emperor on Jewish soil.

For all that, it is impossible for men to avoid Fate, even though they foresee it. For some of these portents, then, the Jews found agreeable meanings, others they treated with contempt, until the ruin of their country and their own destruction convicted them of their folly.—B.J. VI. 5. 3 f. (288-315). (51) The Last Scene. Capture of the Upper City. Jerusalem in Flames


"Tum vero omne mihi visum considere in ignes. . . ."

September A.D. 70 The Romans, now masters of the walls, planted their standards on the towers, and with clapping of hands and jubilation raised the song of triumph in honour of their victory. They had found the end of the war a much lighter task than the beginning; indeed, they could hardly believe that they had surmounted the last wall without bloodshed, and were truly[1] at a loss on finding no enemy in sight.

Pouring into the alleys, sword in hand, they massacredfor [Greek: alêthôs]).]

  1. Some MSS read "unusually" ([Greek: aêthôs