Page:Selections from Muhammadan Traditions - tr. William Goldsack (1923).djvu/292

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

until he knows where his book will be put, whether in his right hand or in his left behind his back; and at the bridge, when it will be placed over the midst of hell." ' Abu Ddud.

It is related from 'Ayesha that she said, ' I heard the Apostle of God saying in certain of his prayers, " O God, take from me an easy account." I said, "O Prophet of God, what is an easy account? ' He replied, "That He looks into His book and passes over it. Verily, O 'Ayesha, he from whom an exact account will be taken on that day will perish." Ahmad.

It is related from Asma ' bint Yazid that, ' The Apostle of God said, " Men will be gathered together on one plain on the day of resurrection; and a herald will cry and say, ' Where are those people whose sides removed themselves from the beds (in order to pray at night.)' Then they will stand up > and they will be few in number, and will enter paradise without (giving an) account. After that the rest of men will be ordered to give an account." ' Al Baihagi.

CONCERNING THE POND AND INTERCESSION It is related from Anas that, 'The Apostle of God said, 1 Whilst I was going through paradise, behold I came to a river, the two shores of which were domes made of hollow pearls. I said, * O Gabriel, what is this? ' He replied, ' This is (the pond called) Kawthar which thy Lord hath given thee.' And behold its clay was strong-smelling musk." ' Al Bukhdri. It is related from Sahl bin Sa'd that, ' The Apostle of God said, " Verily I will go before you to the pond. Whoever will pass by me will drink; and he who drinks will never thirst for evermore. And certain peoples will certainly be brought back to me whom I will recognize; and they will recognize me. After that something will be placed between them and me, and I will say, ' Verily they are of my people.' And it will be said, ' Verily thou dost not know what innovations they made after thee.' Then I will say, ' Begone! begone! those who changed (my religion) after me." ' Muslim, Al Bukhdri.

It is related from Anas that, 'The Prophet said, V The believers will be confined on the day of resurrection, so that they will be rilled with anxiety and will say, '(Better would it