Page:Tamil studies.djvu/182

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PLACE OF TAMIL IN PHILOLOGY
155

thinks, Sanskrit has borrowed from Tamil. They are, அக்கா, அத்தை , அடவி, அம்மா, ஆணி, கடுகு, கலா, குடி, கோட்டை , நீர், பட்டணம், பாகம், பலம், மீன், வள்ளி &c. Some are common to both languages and a more rational view is to believe them to have come from a common source. They are,—அடி, ஊர், கட, கிழி, குறி, (short), கெடு, தீ, நெய், பல, பாடு, பொறு, பேசு, பூ, வல், &c. The following canons will be of some help to detect such words.

(1) When a word is an isolated one in Sanskrit without a root and without derivatives, but is surrounded in Tamil with collateral derivative words, that word is of Tamil origin.

(2) When a word is not to be found in any of the Indo-European languages allied to Sanskrit, but is found only in Tamil, that word does not belong to Sanskrit.

Words of this kind are very few and form too slender a basis to prove the linguistic affinity or othrwise between Sanskrit and Tamil.

Let us now pass on to grammar.

ORTHOGRAPHY : Sanskrit has 46 letters or Varnas—13 vowels or Svaras and 33 consonants or Vyanjanas, or 47 including ள which occurs in the Vedas. Besides these there are anuswara and anunasika, represented by a dot, and a crescent and a dot respectively. Thus there are in all 49 letters. Whereas we have in Tamil only 12 vowels, 18 consonants and a semi-vowel. Of these, two vowels and four consonants (including ஃ) are peculiar to Tamil and are not to be found in the