Page:Tempest (1918) Yale.djvu/53

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
42
The Tempest, II. ii

Trin. I took him to be killed with a thunder-
stroke. But art thou not drowned, Stephano?
I hope now thou art not drowned. Is the storm
overblown? I hid me under the dead moon-
calf's gaberdine for fear of the storm. And art
thou living, Stephano? O Stephano! two Nea-
politans 'scaped! 122

Ste. Prithee, do not turn me about: my
stomach is not constant.

Cal. [Aside.] These be fine things an if they be not sprites.
That's a brave god and bears celestial liquor:
I will kneel to him. 127

Ste. How didst thou 'scape? How cam'st
thou hither? swear by this bottle, how thou
cam'st hither. I escaped upon a butt of sack,
which the sailors heaved overboard, by this
bottle! which I made of the bark of a tree with
mine own hands, since I was cast ashore. 133

Cal. I'll swear upon that bottle, to be thy
true subject; for the liquor is not earthly.

Ste. Here: swear then, how thou escapedst.

Trin. Swam ashore, man, like a duck: I can
swim like a duck, I'll be sworn. 138

Ste. Here, kiss the book. Though thou
canst swim like a duck, thou art made like
a goose. 141

Trin. O Stephano! hast any more of this?

Ste. The whole butt, man: my cellar is
in a rock by the seaside, where my wine is
hid. How now, moon-calf! how does thine
ague? 146

Cal. Hast thou not dropped from heaven?


130 sack: white Spanish wine